《艾瑪好色》導演訪談 文字紀錄
Q1 : 您是第一次來台灣嗎?您對台灣的第一印象是甚麼?
A1 : 其實這是我第二次到台灣,在2000年的時候我曾帶我的短片來台灣。那時我在台灣待了一個月,因為我有個一起在倫敦念電影的台灣朋友,他帶我走了台灣的海岸線,從西部一直到南部;台灣的山林景色都十分漂亮。我本來今天早上想要去爬山,不過天氣不太好(笑)。這次我想到台灣的市場去看看,我到不同的國家都會想去看看那邊的市場長怎麼樣、有甚麼樣的食物。而台灣人給我的感覺就是有禮貌、親切、很熱情。
Q2 : 《艾瑪好色》是來自導演自身的經歷嗎?
A2 : 這部影片是改編自一本書的其中一則故事,不是我自身的經驗,但我很能夠體會。這個故事有趣的地方是它把幻想和現實融合在一起,我覺得這拍成電影會很有意思。還有一點很重要的是,這個故事十分幽默。
Q3 : 小說和電影有甚麼差別嗎?
A3 : 事實上是有很大的差異(笑),差別是在於因為原本的故事只有四十頁左右,如果拍成一部三幕劇電影大概只有一幕的長度,所以我在結構上做了處理,加強前面角色的鋪陳等等,同時也加入許多我自己個人的東西。
Q4 : 拍這部影片遇到最大的困難是甚麼?
A4 : 我之前原本都是拍紀錄片的,這次也是因為想要跟演員合作才想拍敘事片,最大困難大概來自於這片的演員大多是第一次上鏡頭,我必須要指導他們,同時也要安撫他們、相信他們。我覺得他們都是很勇敢的演員。
Q5 : 在大銀幕上我們通常都是看到男性的情慾表現,很少展現出女性的慾望,對這點您有甚麼看法?
A5 :大部分女生在銀幕上好像都被描繪成聖母瑪利亞(笑),我覺得這是不公平的,女生也有情慾,這是存在而且很正常的事。大家也似乎都很渴望這樣的影片出現,《艾瑪好色》在挪威和世界各地都很受歡迎,或許就是因為它很稀有,還有就是我拍的還可以吧(笑)。
Q6 : 您曾經看過亞州電影或是華語片嗎?
A6 : 我看過王家衛、楊德昌、蔡明亮等人的電影,在奧斯陸影展常常會放許多亞洲電影,我還曾經在回顧展當過蔡導的接待!我也非常喜歡日本片,像是《樂活俱樂部》和《無人知曉的夏日清晨》。我覺得亞洲片有個共通的特性就是步調比較慢,比較有沉思的感覺。
Q7 : 不知道挪威本身的電影產業狀況如何呢?
A7 : 目前挪威電影產業算是不錯的,挪威的觀眾現在也會進戲院看挪威片了。特別是在今年,以往挪威電影產量大約在二十五部,而且都是由政府補助拍攝的,今年則有四十部的產量,而且有二十部獨立製片。
留言列表